Ομήρου Οδύσσεια : ραψωδίες α-μ /
Το σημαντικότερο πρόβλημα στη μετάφραση της Οδύσσειας έχει να κάνει με τη μεταρρύθμιση του πρωτότυπου ρυθμού. Ο ρυθμός του πρωτοτύπου είναι σταθερός και εναλλασσόμενος, δίχως η δεύτερη ιδιότητα να αναιρεί την πρώτη. Ας πούμε ότι η σταθερότητα του ρυθμού επιβάλλεται από τη συνέχεια της επικής αφήγηση...
Αποθηκεύτηκε σε:
| Κύριος συγγραφέας: | |
|---|---|
| Άλλοι συγγραφείς: | |
| Μορφή: | Βιβλίο |
| Γλώσσα: | Greek |
| Έκδοση: |
Αθήνα :
Καστανιώτης,
1996
|
| Θέματα: |
ΚΔΒΚ: Δανειστική συλλογή - Αναγνωστήριο
| Ταξιθετικός Αριθμός: |
880 ΟΜΗ |
|---|---|
| Αντίγραφο Unknown | Στη βιβλιοθήκη Κάντε κράτηση |