Un hiver bien au chaud /
Il fait froid, très froid, et la petite souris décide de rassembler tout ce qu'elle peut trouver pour chauffer son logis. De brindilles en branches sèches, sa collecte devient si importante qu'elle ne peut, sans l'aide de ses amis, ramener l'énorme tas de bois chez elle. La tempê...
Tallennettuna:
| Päätekijä: | |
|---|---|
| Aineistotyyppi: | Kirja |
| Kieli: | Greek French Turkish |
| Julkaistu: |
[Paris] :
Minedition,
c2016.
|
| Aiheet: |
| LEADER | 01394nam a22002537a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 003 | GR-KkKDBK | ||
| 005 | 20191001221048.0 | ||
| 008 | 190822t2016 gr a|||b |||| 00| 1 gre d | ||
| 020 | |a 978-2-35413-324-5 | ||
| 040 | |a GR-kkKDBK |b fre |d GR-kkKDBK |e AACR2 | ||
| 041 | 1 | |a fre |h tur | |
| 084 | |a ΞΠ | ||
| 100 | |4 aut |9 69621 |a Oral, Feridun, |d 1961 | ||
| 240 | 1 | 0 | |a Bu kis kimse usumeyecek |
| 245 | 1 | 3 | |a Un hiver bien au chaud / |c Feridun Oral ; traduction de Julie Duteil. |
| 260 | |a [Paris] : |b Minedition, |c c2016. | ||
| 300 | |a [29] p. : |b ill. en coul. ; |c 30 cm. | ||
| 520 | |a Il fait froid, très froid, et la petite souris décide de rassembler tout ce qu'elle peut trouver pour chauffer son logis. De brindilles en branches sèches, sa collecte devient si importante qu'elle ne peut, sans l'aide de ses amis, ramener l'énorme tas de bois chez elle. La tempête de neige va changer ses plans... Un livre d'images minedition. | ||
| 650 | 7 | |2 GR-kkKDBK |9 62299 |a Παιδική λογοτεχνία, Τουρκική | |
| 650 | 7 | |2 GR-kkKDBK |9 65876 |a Εικονογραφημένα βιβλία, Παιδικά | |
| 700 | |a Oral, Feridun, |d 1961 |t Un hiver bien au chaud |9 137719 | ||
| 942 | |c BK | ||
| 999 | |c 74088 |d 74088 | ||
| 952 | |0 0 |1 0 |2 ddc |4 0 |6 ΞΠ_ORA |7 0 |9 94269 |a KDBK |b KDBK |c CD |d 2019-08-22 |e Δωρεά Γαλλικής Πρεσβείας |i 07142018 |l 0 |o ΞΠ ORA |p 07142018 |r 2019-08-22 |w 2019-08-22 |y BK | ||