Ποιήματα /

Ταξίδεψα σε μέρη μακρινά Βασίλεια και χώρες έχω δει· πολλά νησιά στη Δυτική ακτή, όπου οι ποιητές κάνουν δουλειά. Μου μίλησαν γι' απέραντο τοπίο, όπου βαθύνους Όμηρος κρατεί, αλλά ποτέ δεν είχα ασχοληθεί ωσότου διάβασα το μεγαλείο. Αισθάνθηκα για πρώτη μου φορά αντίκριζα πλανήτη άγνωστο Ή σαν Κ...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Keats, John, 1795-1821 (Συγγραφέας)
Άλλοι συγγραφείς: Λυκιαρδόπουλος, Κώστας, 1928- (Μεταφραστής)
Μορφή: Βιβλίο
Γλώσσα:Greek
English
Έκδοση: Αθήνα : Μιχάλη Σιδέρη, 2015
Θέματα:
LEADER 01895namaa2200277 4500
001 main_52037
003 GR-kkKDBK
005 20200427063106.0
006 a|||||r|||||||||||
008 170308s2015uuuugr# |||gr|||| 000|p gre d
020 |a 978-960-468-116-7 
040 |a GR-kkKDBK  |b gre  |d GR-kkKDBK  |e AACR2 
041 1 |a gre  |h eng 
082 0 |a 821 
100 1 |4 aut  |a Keats, John,  |d 1795-1821  |9 43087 
245 1 0 |a Ποιήματα /  |c Τζων Κητς ; ποιητική μετάφραση Κώστας Λυκιαρδόπουλος 
260 |a Αθήνα :  |b Μιχάλη Σιδέρη,  |c 2015 
300 |a 125 σ. ;  |c 24 εκ. 
520 |a Ταξίδεψα σε μέρη μακρινά Βασίλεια και χώρες έχω δει· πολλά νησιά στη Δυτική ακτή, όπου οι ποιητές κάνουν δουλειά. Μου μίλησαν γι' απέραντο τοπίο, όπου βαθύνους Όμηρος κρατεί, αλλά ποτέ δεν είχα ασχοληθεί ωσότου διάβασα το μεγαλείο. Αισθάνθηκα για πρώτη μου φορά αντίκριζα πλανήτη άγνωστο Ή σαν Κορτέζ με μάτια λαμπερά κοιτούσε Ειρηνικό απέραντο με φοβερό στρατό βουβό από του Ντάριεν το ψηλό βουνό.... (Απόσπασμα από το ποίημα "Σαν διάβασα τον Όμηρο του Τσάπμαν"). 
650 4 |a Αγγλική ποίηση  |9 66108 
700 1 |4 trl  |a Λυκιαρδόπουλος, Κώστας,  |d 1928-  |9 2269 
700 1 |a Keats, John,  |d 1795-1821  |t Ποιήματα  |9 122189 
710 2 |4 pbl  |a Σιδέρης  |9 27094 
942 |c BK 
999 |c 55989  |d 55989 
952 |0 0  |1 0  |4 0  |6 821_000000000000000_KEA  |7 0  |9 71986  |a KDBK  |b KDBK  |d 2017-03-08  |e Αγορά  |i 04832017  |l 3  |o 821 KEA  |p 04832017  |r 2019-04-29  |w 2019-04-29  |y BK