Γράμμα στη μητέρα μου /

Το γράψιμο με οδήγησε στην δημιουργία του πιο προσωπικού βιβλίου που έγραψα ποτέ ? ενός μακροσκελούς γράμματος προς τη μητέρα μου. Σ' αυτό της λέω όλα όσα δεν μπόρεσα να της πω από κοντά τον καιρό που έμεινε στη Βιέννη, πράγματα που δεν έχω εκμυστηρευτεί σε κανένα μέχρι τώρα. Το γράμμα αυτό δεν...

Ful tanımlama

Kaydedildi:
Detaylı Bibliyografya
Yazar: Dirie, Waris (Yazar)
Diğer Yazarlar: Χαλμούκου, Κατερίνα (Çevirmen)
Materyal Türü: Kitap
Dil:Greek
English
Baskı/Yayın Bilgisi: Αθήνα : Γκοβόστης, 2007
Konular:
LEADER 01973namaa2200289 4500
001 main_23385
003 GR-kkKDBK
005 20200319063016.0
006 a|||||r|||||||||||
008 080718s2007uuuugr# |||gr|||| 000|1 gre d
020 |a 978-960-446-691048-9 
040 |a GR-kkKDBK  |b gre  |d GR-kkKDBK  |e AACR2 
041 0 |a gre  |h eng 
084 |a ΞΜ 
100 1 |4 aut  |a Dirie, Waris  |9 45081 
245 1 0 |a Γράμμα στη μητέρα μου /  |c Γουόρις Ντίρι ; μετάφραση Κατερίνα Χαλμούκου 
260 |a Αθήνα :  |b Γκοβόστης,  |c 2007 
300 |a 208 σ. ;  |c 21 εκ. 
500 |a Τίτλος πρωτοτύπου: Letter to my mother 
520 |a Το γράψιμο με οδήγησε στην δημιουργία του πιο προσωπικού βιβλίου που έγραψα ποτέ ? ενός μακροσκελούς γράμματος προς τη μητέρα μου. Σ' αυτό της λέω όλα όσα δεν μπόρεσα να της πω από κοντά τον καιρό που έμεινε στη Βιέννη, πράγματα που δεν έχω εκμυστηρευτεί σε κανένα μέχρι τώρα. Το γράμμα αυτό δεν αποτελεί ένα κατηγορώ. Είναι, όμως, και κάτι παραπάνω από ένας εξαγνισμός της ψυχής μου. Είναι μια δήλωση αγάπης. Μια δήλωση αγάπης της κόρης προς τη μητέρα της. 
650 7 |a Αμερικανική λογοτεχνία  |9 67235 
700 1 |4 trl  |a Χαλμούκου, Κατερίνα  |9 3351 
700 1 |a Dirie, Waris  |t Γράμμα στη μητέρα μου  |9 92957 
710 2 |4 pbl  |a Γκοβόστης  |9 27371 
942 |c BK 
999 |c 24164  |d 24164 
952 |0 0  |1 0  |4 0  |6 ΞΜ_DIR  |7 0  |9 35344  |a KDBK  |b KDBK  |d 2008-07-18  |e Δωρεά Ι.Ν.Β.Α.  |i 08192008  |l 57  |o ΞΜ DIR  |p 08192008  |r 2021-08-27  |s 2021-08-16  |w 2019-04-28  |y BK