Nouveau dictionnaire portatif anglais-francais et francais-anglais : contenant outre un tres-grand nombre de mots, qui ne se trouvent pas dans les autres dictionnaires /
Αποθηκεύτηκε σε:
Príomhúdar: | Sadler, Percy, π. 1790 (Údar) |
---|---|
Formáid: | Leabhar |
Teanga: | French |
Foilsithe: |
Paris :
Librairie Francaise et Anglaise de J.-H. Truchy,
[1864?]
|
Eagrán: | nouv ed. |
Ábhair: | |
Rochtain Ar Líne: | Πρόσβαση στο ψηφιακό αρχείο |
Míreanna Comhchosúla
-
Dictionnaire francais-anglais = English-french dictionary : simultaneously giving for both languages the pronunciation, place of stress, conjugation of verbs, a grammatical summary and a small guide for conversation /
le: Chaffurin, Louis, 1881-
Foilsithe: (1930) -
A new french and english dictionary /
le: Boielle, James, κ.ά. - [Dictionnaire francais-italien]
-
Dictionnaire portatif francais-italien et italien-francais : abrege de celui de cormon et manni, enrichi d'un grand nombre de synonymes et des differentes significations des mots de l'une et de l'autre langue : precede d'un abrege de grammaire italienne, avec l'accent prosodique sur chaque mot italien /
le: Blanc, S.H.
Foilsithe: (1843) -
Dictionnaire Grec-Francais = Ελληνο-γαλλικόν λεξικόν
le: Περίδης, Γ.