Οι λέξεις ταξιδεύουν /

Ένα ξεχαρβαλωμένο τραπέζι, μερικοί τυπογραφικοί χαρακτήρες από ξύλο ή μολύβι, ένα πιεστήριο σαν εκείνο που ίσως χρησιμοποιούσε και ο Γουτεμβέργιος: είναι το εργαστήρι του Χοσέ Φρανσίσκο Μπόρχες στο χωριό Μπεσέρος της βορειοανατολικής Βραζιλίας, στην ενδοχώρα. Μυρωδιά από μελάνι και ξύλο. Τα δεμάτια...

Ful tanımlama

Kaydedildi:
Detaylı Bibliyografya
Yazar: Galeano, Eduardo, 1940-2015 (Yazar)
Diğer Yazarlar: Borges, Jose, 1935- (Hakkak), Κανσή, Ισμήνη (Çevirmen)
Materyal Türü: Kitap
Dil:Greek
Spanish
Baskı/Yayın Bilgisi: Αθήνα : Πάπυρος, 2013.
Konular:
LEADER 03796nam a22002777a 4500
003 GR-KkKDBK
005 20210808233750.0
008 210409s2013 gr a|||gr|||| 000 j gre d
020 |a 978-960-486-086-9 
040 |a GR-kkKDBK  |b gre  |d GR-kkKDBK  |e AACR2 
041 1 |a gre  |h spa 
084 |a ΞΔ 
100 1 |4 aut  |9 46340  |a Galeano, Eduardo,  |d 1940-2015 
240 1 4 |a Las palabras andantes 
245 1 3 |a Οι λέξεις ταξιδεύουν /  |c Eduardo Galeano ; με χαρακτικά του Jose Borges ; μετάφραση Ισμήνη Κανσή. 
260 |a Αθήνα :  |b Πάπυρος,  |c 2013. 
300 |a 312, [8] σ. :  |b εικ. ;  |c 21 εκ. 
520 |a Ένα ξεχαρβαλωμένο τραπέζι, μερικοί τυπογραφικοί χαρακτήρες από ξύλο ή μολύβι, ένα πιεστήριο σαν εκείνο που ίσως χρησιμοποιούσε και ο Γουτεμβέργιος: είναι το εργαστήρι του Χοσέ Φρανσίσκο Μπόρχες στο χωριό Μπεσέρος της βορειοανατολικής Βραζιλίας, στην ενδοχώρα. Μυρωδιά από μελάνι και ξύλο. Τα δεμάτια οι ξύλινες πλάκες περιμένουν τη σειρά τους, ενώ τα φρέσκα χαρακτικά, που μόλις έχουν πάρει μορφή, στεγνώνουν κρεμασμένα στα σύρματα. Ο Μπόρχες με κοιτάει δίχως να λέει τίποτα, το πρόσωπό του ίδιο χαρακτικό. [...] Πάω στο εργαστήρι του για να του προτείνω να συνεργαστούμε. Του εξηγώ το σχέδιό μου: εικόνες δικές του, τα χαρακτικά του, και λέξεις δικές μου. Σωπαίνει. Εγώ εξακολουθώ να μιλώ, να μιλώ, να δίνω εξηγήσεις. Κι εκείνος, τίποτα. Και αυτό συνεχίζεται, μέχρι που ξαφνικά αντιλαμβάνομαι ότι από τις λέξεις μου, λείπει η μουσική. Φυσάω σε σπασμένο φλάουτο. Ό,τι δεν έχει γεννηθεί δεν μπορείς να το εξηγήσεις, δεν γίνεται αντιληπτό: το αισθάνεσαι, το νιώθεις να πάλλεται, μόνο όταν σκιρτήσει. Τότε σταματώ να εξηγώ κι αρχίζω ν' αφηγούμαι. Του αφηγούμαι τις ιστορίες με τα συναρπαστικά και τα τρομερά που συγκέντρωσα και θέλω να καταγράψω, τις φωνές όλων εκείνων που αντάμωσα στον δρόμο μου, τα όνειρα που έκανα ξύπνιος, γεγονότα παραληρηματικά, και παραληρήματα που έγιναν πραγματικότητα, τις περιπλανώμενες λέξεις που βρήκα, ή που με βρήκαν. Του αφηγούμαι τις ιστορίες, κι έτσι γεννήθηκε τούτο το βιβλίο. 
650 7 |2 GR-kkKDBK  |9 143433  |a Λατινοαμερικάνικη λογοτεχνία (Ουρουγουάη) 
700 1 |a Galeano, Eduardo,  |d 1940-2015  |t Οι λέξεις ταξιδεύουν  |9 149492 
700 |4 egr  |a Borges, Jose,   |d 1935-  |9 149493 
700 1 |4 trl  |9 40264  |a Κανσή, Ισμήνη 
710 2 |4 pbl  |9 25877  |a Πάπυρος 
942 |c BK 
999 |c 79148  |d 79148 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 ΞΔ_GAL  |7 0  |9 103369  |a KDBK  |b KDBK  |c LCG  |d 2021-04-09  |e Δωρεά εις μνήμην Πάρι Δ. Ξεπουλιά  |i 21072021  |o ΞΔ GAL  |p 21072021  |r 2021-04-09  |w 2021-04-09  |y BK