Η ώρα του διαβόλου : διήγημα /

"Από την αρχή του κόσμου με υβρίζουν και με συκοφαντούν. [...] Αλλά εγώ δεν είμαι αυτός που νομίζουν. Οι Εκκλησίες με μισούν. Οι πιστοί τρέμουν στο όνομά μου. Αλλά, είτε το θέλουν είτε όχι, έχω ένα ρόλο στον κόσμο. Δεν είμαι ούτε ο εξεγερμένος εναντίον του Θεού ούτε το πνεύμα που αρνείται. Είμα...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Pessoa, Fernando, 1888-1935 (Author)
Other Authors: Παπαδήμα-Jaume, Μαρία (Translator, Author of afterword, colophon, etc.), Ghezzi, Paolo, 1957- (Illustrator)
Format: Book
Language:Greek
Portuguese
Published: Αθήνα : Νεφέλη, 2011.
Subjects:
LEADER 03660nam a22002897a 4500
003 GR-KkKDBK
005 20220201141858.0
008 210402s2011 gr a|||gr|||| 000 j gre d
020 |a 978-960-504-018-5 
040 |a GR-kkKDBK  |b gre  |d GR-kkKDBK  |e AACR2 
041 1 |a gre  |h por 
084 |a ΞΔ 
100 1 |4 aut  |9 43455  |a Pessoa, Fernando,  |d 1888-1935 
240 1 2 |a A hora do diabo  
245 1 0 |a Η ώρα του διαβόλου :   |b διήγημα /  |c Φερνάντο Πεσσόα ; μετάφραση, επίμετρο Μαρία Παπαδήμα ; σχέδια Πάολο Γκέτσι. 
260 |a Αθήνα :  |b Νεφέλη,   |c 2011. 
300 |a 66, [5] σ. :  |b εικ. ;  |c 20 εκ. 
520 3 |a "Από την αρχή του κόσμου με υβρίζουν και με συκοφαντούν. [...] Αλλά εγώ δεν είμαι αυτός που νομίζουν. Οι Εκκλησίες με μισούν. Οι πιστοί τρέμουν στο όνομά μου. Αλλά, είτε το θέλουν είτε όχι, έχω ένα ρόλο στον κόσμο. Δεν είμαι ούτε ο εξεγερμένος εναντίον του Θεού ούτε το πνεύμα που αρνείται. Είμαι ο Θεός της Φαντασίας, απολωλώς γιατί δεν δημιουργώ". Αν στην πορτογαλική παράδοση η ώρα του Διαβόλου σημαίνει την τρομερή εκείνη ώρα που ο Διάβολος σφραγίζει με τη δυσοίωνη παρουσία του τη μοίρα των ανθρώπων, για τον Φερνάντο Πεσσόα η εμφάνιση αυτή ουδόλως έχει μοιραία έκβαση, όλως αντιθέτως, η αιφνίδια εισβολή του στην καθημερινότητα μιας συνηθισμένης γυναίκας δεν επιβουλεύεται τη ζωή της, αλλά επιδαψιλεύει τη γνώση και προοιωνίζεται το ευτυχές συμβάν της γέννησης ενός ποιητή. Στον παραληρηματικό αυτό μονόλογό του ο Διάβολος κατ' επίφαση μόνο συνομιλεί με τη Μαρία, οι συνομιλητές του είναι στην πραγματικότητα οι ίδιοι οι ποιητές. Τους μιμείται άραγε διαβολικά ή μήπως αυτός είναι ο εμπνευστής όλων τους, ο Ποιητής; Στη σαγηνευτική του φωνή αναγνωρίζουμε διαδοχικά τη χροιά άλλων γνώριμων φωνών, διότι αν ο Πεσσόα πολλαπλασιάστηκε δια της ετερωνυμίας, ο Διάβολος χωρίς να καταργεί τη μοναδικότητα του κάθε ετερώνυμου ποιητή, επαναφέρει κατά κάποιον τρόπο τη μυστική Ενότητά τους.  
650 7 |2 GR-kkKDBK  |9 149183  |a Πορτογαλικό διήγημα 
650 7 |2 GR-kkKDBK  |9 65323  |a Πορτογαλική λογοτεχνία 
700 1 |a Pessoa, Fernando,  |d 1888-1935  |t Η ώρα του διαβόλου  |9 113540 
700 1 |4 trl  |4 aft  |a Παπαδήμα-Jaume, Μαρία  |9 43456 
700 1 |4 ill  |9 12298  |a Ghezzi, Paolo,  |d 1957- 
710 2 |4 pbl  |9 26176  |a Νεφέλη 
942 |c BK 
999 |c 79033  |d 79033 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 ΞΔ_PES  |7 0  |9 103181  |a KDBK  |b KDBK  |c LCG  |d 2021-04-02  |e Δωρεά εις μνήμην Πάρι Δ. Ξεπουλιά  |i 21472021  |o ΞΔ PES  |p 21472021  |r 2021-04-02  |w 2021-04-02  |y BK