O αρχαίος αιολικός λυρισμός /

Αντικείμενο της παρούσας μελέτης είναι αποκλειστικά οι μεταφράσεις αρχαίων λυρικών ποιητών του Δημητρίου Γρ. Βερναρδάκη. Αυτές εμπεριέχονται σε δύο μελέτες του, οι οποίες αναφέρονται στον αρχαίο αιολικό λυρισμό, καθώς και στην ποιητική του Συλλογή "ΨΑΠΦΑ", στην τρίτη ενότητα της οποίας μετ...

Ful tanımlama

Kaydedildi:
Detaylı Bibliyografya
Yazar: Βερναρδάκης, Δημήτριος Γρηγ., 1890-1973 (Editör)
Materyal Türü: Kitap
Dil:Greek
Baskı/Yayın Bilgisi: Αθήνα : 24 γράμματα, 2017.
Seri Bilgileri:Λογοτεχνία ; 27
Ποίηση ; 13
Konular:
LEADER 05692nam a22003017a 4500
003 GR-KkKDBK
005 20200121143611.0
008 190920s2017 gr ||||e |||| 00| p gre d
999 |c 74443  |d 74443 
020 |a  978-618-5302-19-1 
040 |a GR-kkKDBK  |b gre  |d GR-kkKDBK  |e AACR2 
082 0 4 |a 880.4 
100 |4 aut  |4 edt  |9 70396  |a Βερναρδάκης, Δημήτριος Γρηγ.,   |d 1890-1973 
245 1 2 |a O αρχαίος αιολικός λυρισμός /  |c Δημ. Γρ. Βερναρδάκης. 
260 |a Αθήνα :  |b 24 γράμματα,   |c 2017. 
300 |a 61 σ. ;   |c 25 εκ. 
490 0 |a Λογοτεχνία ;  |v 27 
490 0 |a Ποίηση ;  |v 13 
505 0 |a Περιλαμβάνει ακόμη : Τραγούδι της άνοιξης του Μελέαγρου -- Συμπόσιο του Ξενοφάνη -- Ελεγεία του Καλλίνου -- Ναννώ του Μίμνερμου -- Βακχική Ελεγεία του Ίωνα -- Πολεμική υποθήκη του Τυρταίου -- Ύμνος στο Δία του Κλεάνθη -- Ηρώ και Λέανδρος του Μουσαίου. 
520 |a Αντικείμενο της παρούσας μελέτης είναι αποκλειστικά οι μεταφράσεις αρχαίων λυρικών ποιητών του Δημητρίου Γρ. Βερναρδάκη. Αυτές εμπεριέχονται σε δύο μελέτες του, οι οποίες αναφέρονται στον αρχαίο αιολικό λυρισμό, καθώς και στην ποιητική του Συλλογή "ΨΑΠΦΑ", στην τρίτη ενότητα της οποίας μεταφράζονται, εκτός των αιολικών, και άλλοι αρχαίοι λυρικοί ποιητές. Οι δύο μελέτες του είναι: - "Η δεκάτη Μούσα Σαπφώ η Λεσβία". Η μελέτη αυτή πρωτοδημοσιεύθηκε στο Ημερολόγιο της Μεγάλης Ελλάδος του Γ. Δροσίνη και η πρώτη αναδημοσίευση έγινε στην εφημερίδα της Μυτιλήνης "Ελεύθερος Λόγος" του Στρ. Παπανικόλα (17 - 27 Ιανουαρίου 1927). - "Ο αρχαίος αιολικός λυρισμός, Σαπφώ και Αλκαίος" Η μελέτη δημοσιεύθηκε στο περιοδικό "Αιολικά Γράμματα" του Γ. Βαλέτα, Ιούλιος-Αύγουστος 1971, τεύχος 4, σελ. 337-352. Στη δεύτερη μελέτη του (του 1971) συμπεριλαμβάνονται όλες οι μεταφράσεις των σαπφικών ποιημάτων από την πρώτη μελέτη και την "Ψάπφα", εκτός μιας, καθώς και αρκετές μεταφράσεις του Αλκαίου που δεν αναφέρονται ούτε στην "Ψάπφα" ούτε στην πρώτη του μελέτη. Ως εκ τούτου, θεωρήσαμε ότι όσον αφορά στην αιολική ποίηση η δεύτερη μελέτη του Δημ. Γρ. Βερναρδάκη προσφέρει περισσότερες μεταφράσεις από την πρώτη και από την ποιητική του Συλλογή. Για τον λόγο αυτό παραθέτουμε εδώ τη μελέτη "Ο αρχαίος αιολικός λυρισμός, Σαπφώ και Αλκαίος", διασκευασμένη σε μονοτονικό σύστημα, η οποία, εκτός των μεταφράσεων, εμπεριέχει και το φιλολογικό υπόβαθρο του αρχαίου αιολικού λυρισμού. Ένας λόγος ακόμα που συντρέχει στην επιλογή της δεύτερης μελέτης (1971) σε σχέση με την πρώτη (1924) είναι και η γλώσσα, η οποία για τους σημερινούς Έλληνες είναι πιο επίκαιρη. Η μελέτη αυτή εμπλουτίζεται με σχόλια, παραπομπές, εικόνες, με το ποίημα της Σαπφούς που δεν περιλαμβάνεται στο πρωτότυπο της μελέτης αυτής, καθώς και με τα πρωτότυπα των ποιημάτων στην αιολική διάλεκτο. Ο εμπλουτισμός αυτός επεκτείνεται και στους άλλους λυρικούς ποιητές και εδώ ακολουθούμε τη σειρά με την οποία μεταφράζονται τα ποιήματά των στην "Ψάπφα". Όλες οι μεταφράσεις είναι επίσης διασκευασμένες σε μονοτονικό σύστημα (Δρ Παν. Δημ. Βερναρδάκης). 
600 7 |9 70399  |a Αλκαίος,   |d 7ος αι. π..Χ  |x Ερμηνεία και κριτική 
600 1 7 |a Σαπφώ,  |d π.630-565 π.Χ.  |x Ερμηνεία και κριτική  |9 7152 
650 7 |2 GR-kkKDBK  |9 62745  |a Ελληνική ποίηση, Αρχαία  |x Ιστορία και κριτική 
650 7 |9 59319  |a Λυρική ποίηση, Ελληνική  |x Ιστορία και κριτική 
700 |a Βερναρδάκης, Δημήτριος Γρηγ.,   |d 1890-1973  |t O αρχαίος αιολικός λυρισμός  |9 138066 
710 2 |4 pbl  |9 26502  |a 24 γράμματα 
942 |c BK 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 880_400000000000000_ΒΕΡ  |7 0  |9 94700  |a KDBK  |b KDBK  |c LCG  |d 2019-09-20  |e Αγορά  |i 12762019  |l 0  |o 880.4 ΒΕΡ  |p 12762019  |r 2019-09-20  |w 2019-09-20  |y BK