Ο κύκλος με την κιμωλία στον Καύκασο : θρύλος σε πέντε πράξεις /

[...] Αιρετική, από δύο πλευρές, είναι η μετάφραση αυτή. Πρώτα πρώτα, επειδή έγινε όχι από το πρωτότυπο αλλ' από τη γαλλική απόδοση των Armand Jacob και Edouard Pfrimmer. Αυτήν μου είχε παραγγείλει ο Κάρολος Κουν, όταν αποφάσισε να παρουσιάσει, για πρώτη φορά στην Ελλάδα, ένα έργο του Μπέρτολτ...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Brecht, Bertolt, 1898-1956 (Συγγραφέας)
Μορφή: Βιβλίο
Γλώσσα:Greek
Έκδοση: Αθήνα : Εταιρεία Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας, 1974
Σειρά:Θεατρική Βιβλιοθήκη / Εταιρεία Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας
Θέματα:
LEADER 04740namaa2200253 4500
001 main_55798
003 GR-kkKDBK
005 20200527151751.0
006 a|||||r|||||||||||
008 170613s1974uuuugr# |||gr|||| 000|d gre d
999 |c 60170  |d 60170 
040 |a GR-kkKDBK  |b gre  |d GR-kkKDBK  |e AACR2 
082 0 |a 832 
100 1 |4 aut  |a Brecht, Bertolt,  |d 1898-1956  |9 38110 
245 1 2 |a Ο κύκλος με την κιμωλία στον Καύκασο :  |b θρύλος σε πέντε πράξεις /  |c Μπέρτολτ Μπρέχτ ; μετάφραση Οδυσσέα Ἐλύτη 
260 |a Αθήνα :  |b Εταιρεία Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας,  |c 1974 
490 0 |a Θεατρική Βιβλιοθήκη / Εταιρεία Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας 
520 |a [...] Αιρετική, από δύο πλευρές, είναι η μετάφραση αυτή. Πρώτα πρώτα, επειδή έγινε όχι από το πρωτότυπο αλλ' από τη γαλλική απόδοση των Armand Jacob και Edouard Pfrimmer. Αυτήν μου είχε παραγγείλει ο Κάρολος Κουν, όταν αποφάσισε να παρουσιάσει, για πρώτη φορά στην Ελλάδα, ένα έργο του Μπέρτολτ Μπρεχτ. Και ύστερα, επειδή τα μέρη που είναι γραμμένα σε στίχους έχουν αποδοθεί εντελώς ελεύθερα, έτσι ώστε να δεθούν με τη μουσική του Μάνου Χατζιδάκι. Ελπίζω να μου συγχωρεθεί που δίνω, παρ' όλ' αυτά, στη δημοσιότητα την εργασία αυτή. Φίλοι γερμανομαθείς με διαβεβαιώνουν ότι το πνεύμα του Μπρεχτ δεν προδίδεται σε κανένα σημείο. Από τη δική μου μεριά πάλι, ομολογώ ότι το έργο το αγάπησα πολύ. Το παραμυθένιο του υπόβαθρο και οι βαθύτατα ανθρώπινες πλευρές του μου έδωσαν μια χαρά που θα ήθελα, μέσ' από τη δική μου αίσθηση, να τη μεταδώσω και στους αναγνώστες. (Οδυσσέας Ελύτης). Με το "Επικό θέατρό" του ο Μπρεχτ έρχεται να κλονίσει τις βασικές αρχές που συγκροτούν την έννοια του "Κλασικού θεάτρου". Για την αντίληψή του, η σκηνή δεν είναι ο χώρος όπου εκτυλίσσεται η δράση, αλλά όπου ο συγγραφέας απλά και μόνο αφηγείται και παραθέτει ορισμένα δραματικά γεγονότα. Η σύγκρουση των χαρακτήρων, εξάλλου, δεν πρέπει, κατά τη γνώμη του, ν' αποβλέπει στην κινητοποίηση των συναισθημάτων του θεατή, αλλά στην ανάπτυξη του μηχανισμού της διαλεκτικής του. Δεν είναι ανάγκη, λέει, να μετέχει ο θεατής στο δράμα. Φτάνει να παρατηρεί ψυχρά και να κρίνει, ώστε να σχηματίζει στο τέλος μια δική του άποψη για τα γεγονότα, να παίρνει μόνος του μια θέση απέναντι σ' αυτά. Και ο άνθρωπος, φυσικά, δεν πρέπει να προβάλλεται με την αιώνια και την οικουμενική σημασία του, όπως γινότανε ως τώρα, αλλά με τη μεταβλητή και τη "ρέουσα", αυτή που του επιβάλλουν οι κοινωνικές και ιστορικές συνθήκες της εποχής του. 
650 4 |a Γερμανικά θεατρικά έργα  |9 65951 
700 1 |a Brecht, Bertolt,  |d 1898-1956  |t Ο κύκλος με την κιμωλία   |9 125940 
710 2 |4 pbl  |a Εταιρεία Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας  |9 32569 
942 |c BK 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 832_000000000000000_BRE  |7 0  |9 76774  |a KDBK  |b KDBK  |d 2017-06-13  |i 43052017  |l 1  |o 832 BRE  |p 43052017  |r 2019-04-29  |w 2019-04-29  |y BK 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 832_000000000000000_BRE  |7 0  |9 76775  |a KDBK  |b KDBK  |d 2017-06-13  |i 43082017  |l 1  |o 832 BRE  |p 43082017  |r 2019-11-14  |s 2019-10-30  |t αντ.1  |w 2019-04-29  |y BK