Πέτρινες ρίμες = Rime Petrose /

"Αποφάσισα", λέει ο Δάντης στη "Νέα Ζωή" για τη Βεατρίκη, τον δια βίου έρωτά του, "να μη μιλήσω πια για την ευλογημένη εκείνη γυναίκα ώσπου να μπορέσω αντάξιά της για κείνην να ιστορήσω" και "να πω για κείνην αυτό που δεν ειπώθηκε για καμία". Δυο χρόνια αργότε...

Ful tanımlama

Kaydedildi:
Detaylı Bibliyografya
Yazar: Dante, Alighieri, 1265-1321 (Yazar)
Diğer Yazarlar: Bloom, Harold, 1930- (Giriş yazarı, vb.), Κοροπούλης, Γιώργος (Çevirmen)
Materyal Türü: Kitap
Dil:Greek
Italian
Baskı/Yayın Bilgisi: Αθήνα : Άγρα, c2014
Konular:
LEADER 04787namaa2200313 4500
001 main_51889
003 GR-kkKDBK
005 20210919211129.0
006 a|||||r|||||||||||
008 170301s2014uuuugr# |||gr ||| 000|p gre d
020 |a 978-960-325-982-4 
040 |a GR-kkKDBK  |b gre  |d GR-kkKDBK  |e AACR2 
041 1 |a gre  |h ita 
082 0 |a 851 
100 1 |4 aut  |a Dante, Alighieri,  |d 1265-1321  |9 4148 
245 1 0 |a Πέτρινες ρίμες =  |b Rime Petrose /  |c Dante Alighieri ; μετάφραση, επίμετρο Γιώργος Κοροπούλης ; εισαγωγή Harold Bloom 
260 |a Αθήνα :  |b Άγρα,  |c c2014 
300 |a 80 σ. ;  |c 20 εκ. 
500 |a Τίτλος πρωτοτύπου: Rime petrose 
520 |a "Αποφάσισα", λέει ο Δάντης στη "Νέα Ζωή" για τη Βεατρίκη, τον δια βίου έρωτά του, "να μη μιλήσω πια για την ευλογημένη εκείνη γυναίκα ώσπου να μπορέσω αντάξιά της για κείνην να ιστορήσω" και "να πω για κείνην αυτό που δεν ειπώθηκε για καμία". Δυο χρόνια αργότερα θα γράψει για μιαν άλλη γυναίκα, άγνωστη, τις "Rime Petrose". Στα ποιήματα των "Rime Petrose" ακόμη και η ποίηση νικιέται καθώς το μαρτύριο του ερωτευμένου ξεπερνά τα όρια αυτού που μπορεί να λεχθεί. Τον Δάντη οι "Rime Petrose" τον σημάδεψαν ανεξίτηλα προπάντων με την τραχύτητα της γλώσσας που απελευθέρωσαν. Τα ποιήματα αυτά δεν είναι απλώς καλλιτεχνική "παρέκβαση", αλλά το αναγκαίο προοίμιο στην "Κωμωδία" ("La [Divina] Commedia"), που μάλλον δεν θα γραφόταν ποτέ στους γλυκείς τόνους του dolce stil novo. "Ο ρεαλισμός", παρατηρεί ο Salvatore Quasimodo, "η μεγαλειώδης ποίηση του Δάντη, γεννιέται στις "Rime Petrose": τα συναισθήματα εδώ δεν είναι θέμα αναγωγής· γεννιούνται απ' το κορμί, που το δέρνουν πραγματικά ο αέρας, η βροχή, το χαλάζι". Κατά πάσα πιθανότητα οι "Rime Petrose" συνετέθησαν το 1296 ή το 1297 - δηλαδή, μετά τη "Νέα Ζωή" ("La Vita Nuova"), αλλά πριν το "Συμπόσιο" ("Convinio"). Ο Charles S. Singleton αποκάλεσε τις ιδανικεύσεις των τροβαδούρων "έρωτα χωρίς πιθανότητα γαλήνης". Στις Rime Petrose βλέπουμε, πράγματι, έναν έρωτα χωρίς πιθανότητα γαλήνης - ωστόσο, εδώ, οι κανόνες της ιπποτικής ποίησης "σπάνε" καθώς ο ανανταπόδοτος πόθος σταδιακά μετατρέπεται σε εκστατική βία. Το "Io son venuto", το πρώτο ποίημα, εισάγει το κεντρικό μοτίβο των "Rime Petrose": ένα κορίτσι σαν πέτρα - ψυχρό απέναντι στο πάθος του ποιητή και την ίδια στιγμή σπάνιο σαν πολύτιμος λίθος. Στη sestina ο Δάντης αναγνώρισε το ιδεώδες όχημα για την ποίηση του ανανταπόδοτου έρωτα. Το νόημα καθεμιάς από τις έξι όλες κι όλες λέξεις με τις οποίες τελειώνουν οι στίχοι βαθαίνει από στροφή σε στροφή, αντανακλώντας την έμμονη κυκλικότητα της σεξουαλικής επιθυμίας - και υπνωτίζοντας το κοινό και τον ποιητή. Η λέξη ombra, λόγου 
650 4 |a Ιταλική ποίηση  |9 65509 
700 1 |4 aui  |a Bloom, Harold,  |d 1930-  |9 1592 
700 1 |4 trl  |a Κοροπούλης, Γιώργος  |9 21718 
700 1 |a Dante, Alighieri,  |d 1265-1321  |t Πέτρινες ρίμες   |9 122035 
710 2 |4 pbl  |a Άγρα  |9 25943 
942 |c BK 
999 |c 55826  |d 55826 
952 |0 0  |1 0  |4 0  |6 851_000000000000000_DAN  |7 0  |9 71803  |a KDBK  |b KDBK  |d 2017-03-01  |e Αγορά  |i 01962017  |l 3  |m 1  |o 851 DAN  |p 01962017  |r 2021-03-04  |s 2020-09-15  |w 2019-04-29  |y BK 
952 |0 0  |1 0  |4 0  |6 851_000000000000000_DAN  |7 0  |9 71804  |a KDBK  |b KDBK  |d 2017-03-01  |e Δωρεά Στ. Δελιαλή  |i 115282017  |l 2  |o 851 DAN  |p 115282017  |r 2021-08-09  |s 2021-07-09  |w 2019-04-29  |y BK