Ο δεκαπεντάχρονος πλοίαρχος = Un capitaine de quinze ans /

Στα 1878, πενήντα χρονών πια και διάσημος σ' όλο τον κόσμο, ο Ιούλιος Βερν κυκλοφόρησε το Δεκαπεντάχρονο πλοίαρχο. Ο αρχικός τίτλος του ήταν «Ένας δεκαπεντάχρονος ήρωας», μα, ίσως με υπόδειξη του Χετζέλ, πήρε καινούριο τίτλο....

Ful tanımlama

Kaydedildi:
Detaylı Bibliyografya
Yazar: Verne, Jules, 1828-1905 (Yazar)
Diğer Yazarlar: Barbant, Ch. (İllüstratör), Meyer, Henri H. (İllüstratör), Αναστασόπουλος, Ντίνος (İllüstratör), Τσουκαλάς, Γεώργιος Γ. (Çevirmen)
Materyal Türü: Kitap
Dil:Greek
French
Baskı/Yayın Bilgisi: Αθήνα : Αστήρ, 1980
Seri Bilgileri:Βιβλιοθήκη Ιουλίου Βερν ; 26
Konular:
LEADER 05926namaa2200301 4500
001 main_40844
003 GR-kkKDBK
005 20201023063228.0
006 a|||||r|||||||||||
008 151126s1980uuuugr#a|||cr|||| 000|1 gre d
999 |c 43555  |d 43555 
040 |a GR-kkKDBK  |b gre  |d GR-kkKDBK  |e AACR2 
041 1 |a gre  |h fre 
084 |a ΞΠ 
100 1 |4 aut  |a Verne, Jules,  |d 1828-1905  |9 2605 
245 1 2 |a Ο δεκαπεντάχρονος πλοίαρχος =  |b Un capitaine de quinze ans /  |c Ιουλίου Βερν ; μετάφρασις Γ. Τσουκαλά ; εικόνες H. Meyer ; εικόνες Ch. Barbant ; εξώφυλλο Ντίνου Αναστασόπουλου 
260 |a Αθήνα :  |b Αστήρ,  |c 1980 
490 0 |a Βιβλιοθήκη Ιουλίου Βερν ;  |v 26 
520 |a Στα 1878, πενήντα χρονών πια και διάσημος σ' όλο τον κόσμο, ο Ιούλιος Βερν κυκλοφόρησε το Δεκαπεντάχρονο πλοίαρχο. Ο αρχικός τίτλος του ήταν «Ένας δεκαπεντάχρονος ήρωας», μα, ίσως με υπόδειξη του Χετζέλ, πήρε καινούριο τίτλο. Απ' την πρώτη στιγμή της έκδοσής του, το μυθιστόρημα αυτό, όπως και όλα τα μυθιστορήματα του Ιουλίου Βερν, γνώρισε τεράστια επιτυχία. Χιλιάδες μάτια βούρκωσαν κι άπειρες καρδιές πόνεσαν με τα φριχτά παθήματα των δύστυχων νέγρων της Αφρικής. Ήδη στην Ευρώπη κυκλοφορούσαν και διαβάζονταν άπληστα οι περιγραφές από τις εξερευνητικές αποστολές του Λίβινγκστον, του Στάνλεϊ και των άλλων θαρραλέων σκαπανέων της μαύρης ηπείρου. Μαζί με τις περιγραφές για τόπους εξωτικούς και παραδεισένιους, το αναγνωστικό κοινό πληροφορούταν τις απάνθρωπες ενέργειες των δουλεμπόρων σε βάρος του ντόπιου πληθυσμού. Ασφαλώς, γράφοντας το Δεκαπεντάχρονο Πλοίαρχο, ο Ιούλιος Βερν θα είχε υπόψη του το ημερολόγιο του Δαβίδ Λίβινγκστον. Μέσα σ' ένα τέτοιο κλίμα, με την ανθρώπινη κακία και την απανθρωπιά σ' όλη την έντασή τους, τοποθετεί ο Ιούλιος Βερν τους ήρωες του μυθιστορήματός του: τον Ντικ Σαντ, την κυρία Βέλντον, τους νέγρους συντρόφους του και την κωμική και τόσο παθιασμένη για επιστημονικές ανακαλύψεις φιγούρα του ξάδερφου Βενέδικτου. Ο ηρωικός δόκιμος, ο νεαρός Ντικ Σαντ, είναι ένας άγουρος στα χρόνια αλλά μεστωμένος στην καρδιά και στο νου νεαρός. Με την ψυχή γεμάτη θάρρος αναλαμβάνει να σώσει μέσα στην αφιλόξενη ζούγκλα, ανάμεσα σε ανθρώπους σκληρούς και ραδιούργους, τη μικρή συντροφιά του Πίλγκριμ, της γολέτας στην οποία έγινε καπετάνιος μετά το θάνατο του πλοιάρχου Χουλ. Βήμα βήμα, στιγμή στιγμή, παρακολουθούμε το δύσκολο αγώνα του, μέχρι να τα καταφέρει. Στο μυθιστόρημα αυτό φαίνονται τα άπειρα προσόντα του Ιουλίου Βερν. Ο Γάλλος μυθιστοριογράφος δεν είναι μόνο ένας αντικειμενικός παρατηρητής, ένας φωτογράφος της ζωής, είναι ένας Δημιουργός. Η φαντασία του είναι πλούσια, ενώ η ποιητική του δύναμη και πνοή φτάνουν στα ύψη. Προσφέρει στον αναγνώστη του τέρψη, αφορμές για στοχασμό, συγκίνηση, χιούμορ. Εικόνες, χρώματα, κίνηση, παλμός, ψυχολογική ανάλυση και παρατήρηση είναι ριγμένα, μ' απλοχεριά, από την πρώτη ως της τελευταία σελίδα του αριστουργήματος αυτού.  
650 7 |a Παιδική λογοτεχνία, Γαλλική  |9 66695 
700 1 |4 ill  |a Barbant, Ch.  |9 17215 
700 1 |4 ill  |a Meyer, Henri H.  |9 36793 
700 1 |4 ill  |a Αναστασόπουλος, Ντίνος  |9 42987 
700 1 |4 trl  |a Τσουκαλάς, Γεώργιος Γ.  |9 37540 
700 1 |a Verne, Jules,  |d 1828-1905  |t Ο δεκαπεντάχρονος πλοίαρχος  |9 90686 
710 2 |4 pbl  |a Αστήρ  |9 25929 
942 |c BK 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 ΞΠ_VER  |7 1  |9 56920  |a KDBK  |b KDBK  |c CS  |d 2015-11-26  |e Δωρεά Μάλαμα  |i 73812015  |l 0  |o ΞΠ VER  |p 73812015  |r 2019-04-28  |w 2019-04-28  |y BK