Ιλιάδα. Β' μέρος, Ραψωδίες Ν-Ω /

Η Βιβλιοθήκη της Αρχαίας Ελλάδας από το National Geographic σχεδιάστηκε για να προσφέρει στα ελληνικά σπίτια μεταφράσεις του υψηλότερου επιπέδου. Όπου ήταν δυνατόν, χρησιμοποιήθηκαν ιστορικές μεταφράσεις, από ονομαστούς ανθρώπους των ελληνικών γραμμάτων, όπως για παράδειγμα οι μεταφράσεις του Αλέξαν...

Deskribapen osoa

Gorde:
Xehetasun bibliografikoak
Egile Nagusiak: Όμηρος, 8ος αι. π.Χ. (Egilea), Πάλλης, Αλέξανδρος Α., 1851-1935 (Egilea)
Beste egile batzuk: Πολυλάς, Ιάκωβος, 1826-1896 (Itzultzailea)
Formatua: Liburua
Hizkuntza:Greek
Ancient Greek
Argitaratua: Αθήνα : Τέσσερα Πι : National Geographic, 2011
Saila:Βιβλιοθήκη Αρχαίας Ελλάδας / National Geographic ; 2
Gaiak:
Deskribapena
Gaia:Η Βιβλιοθήκη της Αρχαίας Ελλάδας από το National Geographic σχεδιάστηκε για να προσφέρει στα ελληνικά σπίτια μεταφράσεις του υψηλότερου επιπέδου. Όπου ήταν δυνατόν, χρησιμοποιήθηκαν ιστορικές μεταφράσεις, από ονομαστούς ανθρώπους των ελληνικών γραμμάτων, όπως για παράδειγμα οι μεταφράσεις του Αλέξανδρου Πάλλη και του Ιάκωβου Πολυλά στον Όμηρο ή οι μεταφράσεις του Ιωάννη Γρυπάρη στον Πλάτωνα..
Alearen deskribapena:Κείμενο στα αρχαία ελληνικά και ελληνικά
Περιλαμβάνεται το αρχαίο κείμενο κατά την έκδοση της Oxford University Press του 1920
Deskribapen fisikoa:2 τ. ; 24 εκ.
Bibliografia:Περιέχει βιβλιογραφία