Άπαντα /

«Κατά Δημοσθένους»: Λόγος που εκφωνήθηκε κατά την εκδίκαση της υπόθεσης δωροδοκίας Αθηναίων πολιτικών από τα χρήματα του Άρπαλου. Ο ρήτορας κατηγορεί τον, επί σειρά ετών συνεργάτη του, Δημοσθένη. - «Υπέρ Λυκόφρονος»: Λόγος αποσπασματικά σωζόμενος που γράφτηκε για την εκδίκαση υπόθεσης μοιχείας. - «Υ...

Cur síos iomlán

Αποθηκεύτηκε σε:
Sonraí Bibleagrafaíochta
Príomhúdar: Υπερείδης, 390-322 π.Χ. (Údar)
Formáid: Leabhar
Teanga:Greek
Ancient Greek
Foilsithe: Αθήνα : Κάκτος, 1997
Sraith:Αρχαία ελληνική γραμματεία : Οι Έλληνες ; 398
Ábhair:
Cur Síos
Achoimre:«Κατά Δημοσθένους»: Λόγος που εκφωνήθηκε κατά την εκδίκαση της υπόθεσης δωροδοκίας Αθηναίων πολιτικών από τα χρήματα του Άρπαλου. Ο ρήτορας κατηγορεί τον, επί σειρά ετών συνεργάτη του, Δημοσθένη. - «Υπέρ Λυκόφρονος»: Λόγος αποσπασματικά σωζόμενος που γράφτηκε για την εκδίκαση υπόθεσης μοιχείας. - «Υπέρ Ευξενίππου»: Υπεράσπιση Αθηναίου ο οποίος κατηγορείται ότι δωροδοκήθηκε και δεν συνέστησε στον λαό αυτά που ήταν προς το δημόσιο συμφέρον. Ο μόνος πλήρως σωζόμενος λόγος του Υπερείδη. - «Κατά Φιλιππίδου»: Λόγος που γράφτηκε και εκφωνήθηκε κατά την εκδίκαση υπόθεσης που αφορούσε καταγγελία για υποβολή παράνομου ψηφίσματος. - «Κατ' Αθηνογένους»: Λόγος που γράφτηκε και εκφωνήθηκε κατά την εκδίκαση υπόθεσης που αφορούσε περιουσιακή ζημία. Σώζεται αποσπασματικά. - «Επιτάφιος»: Επικήδειος λόγος που εκφωνήθηκε το 322 π.Χ. προς τιμήν των πεσόντων στον Λαμιακό πόλεμο. Ένας από τους πέντε σωζόμενους επιτάφιους λόγους της αρχαιότητας. - «Αποσπάσματα»: Σύντομα αποσπάσματα από λόγους που δεν σώζονται ακέραιοι και αποδίδονται στον Υπερείδη.
Cur Síos ar an Mír:Αρχαίο κείμενο και νεοελληνική μετάφραση σε αντικριστές σελίδες
Cur Síos Fisiciúil:229 σ. ; 21 εκ.
Bibleagrafaíocht:Περιέχει βιβλιογραφία
ISBN:960-352-402-6