Η εύρεσις της γυναικός του Λωτ

"Πολλάκις ενωρίς την νύκτα είδον το μυστηριώδες ηλεκτρικόν φως, το οποίον όλη η συνοδία είχε θεωρήσει με τόσον ενδιαφέρον και ανησυχίαν την παρελθούσαν νύκτα. Μίαν φοράν ήλθεν όπισθεν, και έφλεγε περί αυτούς τόσον λαμπρόν, ώστε παν αντικείμενον ήτο ορατόν ως εν μεσημβρία. Αι καρδίαι των εστάθησ...

Disgrifiad llawn

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Prif Awdur: Clark, Alfred (Awdur)
Awduron Eraill: Τριανταφυλλόπουλος, Νίκος Δ., 1933- (Golygydd), Τριανταφυλλοπούλου, Λαμπρινή Ν. (Golygydd), Παπαδιαμάντης, Αλέξανδρος, 1851-1911 (Cyfieithydd)
Fformat: Llyfr
Iaith:Greek
Cyhoeddwyd: [Αθήνα] : Αρμός, [1996]
Cyfres:Οι μεταφράσεις του Παπαδιαμάντη ; 2
Pynciau:
Disgrifiad
Crynodeb:"Πολλάκις ενωρίς την νύκτα είδον το μυστηριώδες ηλεκτρικόν φως, το οποίον όλη η συνοδία είχε θεωρήσει με τόσον ενδιαφέρον και ανησυχίαν την παρελθούσαν νύκτα. Μίαν φοράν ήλθεν όπισθεν, και έφλεγε περί αυτούς τόσον λαμπρόν, ώστε παν αντικείμενον ήτο ορατόν ως εν μεσημβρία. Αι καρδίαι των εστάθησαν ακίνητοι, καθώς το αλλόκοτον λευκόν φως έλαμπε πλησίον, αλλά δεν ησθάνθησαν κλονισμόν, και δεν υπέφερον από το έκπαγλον θέαμα." Στην Εύρεσιν της γυναικός του Λωτ ο Αλφρ. Κλαρκ αφηγείται τις παράξενες περιπέτειες μιας ομάδας Αγγλοαμερικανών στην έρημο της Νεκράς Θαλάσσης, με κέντρο του μυθιστορήματος τη σχεδόν απόκρυφη ορθόδοξη Μονή του Αγίου Λωτ. Η προηγούμενη παράγραφος, που το "μυστηριώδες φως" της ανακαλεί στη μνήμη το "Άνθος του γιαλού", φανερώνει ότι ο μεταφραστής Παπαδιαμάντης επιχέει στα ξένα κείμενα πολλή από τη δική του γλωσσική χάρη.
Disgrifiad Corfforoll:346 σ. ; 17 εκ.
ISBN:960-527-017-X