Η τρικυμία : δράμα εις πράξεις 5 /

«Το λεκτικόν της μεταφράσεως έμεινεν όπως εις την πρώτην έκδοσιν, με σπανίας παραλλαγάς, σύμφωνα με τας γλωσσικάς αντιλήψεις του Πολυλά — όπως φανερώνονται εις την πολύ μεταγενεστέραν μετάφρασιν του Άμλετ.» (Σημειωμα του εκδοτη). Εκτός από το έργο του Σαίξπηρ περιέχει και την μελέτη «Εις την «Τρικυμ...

Deskribapen osoa

Gorde:
Xehetasun bibliografikoak
Egile nagusia: Shakespeare, William, 1564-1616 (Egilea)
Beste egile batzuk: Πολυλάς, Ιάκωβος, 1826-1896 (Itzultzailea)
Formatua: Liburua
Hizkuntza:Greek
Argitaratua: Εν Αθήναις : Φέξης, 1913
Saila:Λογοτεχνική βιβλιοθήκη Φέξη
Gaiak:
LEADER 01703namaa2200265 4500
001 main_23105
003 GR-kkKDBK
005 20210326150954.0
006 a|||||r|||||||||||
008 080528s1913uuuugr# |||gr|||| 000|d gre d
999 |c 23854  |d 23854 
040 |a GR-kkKDBK  |b gre  |d GR-kkKDBK  |e AACR2 
082 0 |a 822 
100 1 |4 aut  |a Shakespeare, William,  |d 1564-1616  |9 42796 
245 1 2 |a Η τρικυμία :  |b δράμα εις πράξεις 5 /  |c Σαίξπηρ ; μετάφρασις Ιακώβου Πολυλά 
260 |a Εν Αθήναις :  |b Φέξης,  |c 1913 
300 |a 63 σ. ;  |c 20 εκ. 
490 0 |a Λογοτεχνική βιβλιοθήκη Φέξη 
520 |a «Το λεκτικόν της μεταφράσεως έμεινεν όπως εις την πρώτην έκδοσιν, με σπανίας παραλλαγάς, σύμφωνα με τας γλωσσικάς αντιλήψεις του Πολυλά — όπως φανερώνονται εις την πολύ μεταγενεστέραν μετάφρασιν του Άμλετ.» (Σημειωμα του εκδοτη). Εκτός από το έργο του Σαίξπηρ περιέχει και την μελέτη «Εις την «Τρικυμία» γραμμένη από τον μεταφραστή στη 1855.  
650 4 |a Αγγλικά θεατρικά έργα  |9 65945 
700 1 |4 trl  |a Πολυλάς, Ιάκωβος,  |d 1826-1896  |9 47276 
700 1 |a Shakespeare, William,  |d 1564-1616  |t Η τρικυμία  |9 89455 
710 2 |4 pbl  |a Φέξης  |9 28701 
942 |c BK 
952 |0 0  |1 0  |4 0  |6 822_000000000000000_SHA  |7 1  |9 35098  |a KDBK  |b KDBK  |c CS  |d 2008-05-28  |i 05772008  |l 0  |o 822 SHA  |p 05772008  |r 2019-04-28  |w 2019-04-28  |y BK