Η τρικυμία : δράμα εις πράξεις 5 /

«Το λεκτικόν της μεταφράσεως έμεινεν όπως εις την πρώτην έκδοσιν, με σπανίας παραλλαγάς, σύμφωνα με τας γλωσσικάς αντιλήψεις του Πολυλά — όπως φανερώνονται εις την πολύ μεταγενεστέραν μετάφρασιν του Άμλετ.» (Σημειωμα του εκδοτη). Εκτός από το έργο του Σαίξπηρ περιέχει και την μελέτη «Εις την «Τρικυμ...

Deskribapen osoa

Gorde:
Xehetasun bibliografikoak
Egile nagusia: Shakespeare, William, 1564-1616 (Egilea)
Beste egile batzuk: Πολυλάς, Ιάκωβος, 1826-1896 (Itzultzailea)
Formatua: Liburua
Hizkuntza:Greek
Argitaratua: Εν Αθήναις : Φέξης, 1913
Saila:Λογοτεχνική βιβλιοθήκη Φέξη
Gaiak:
Deskribapena
Gaia:«Το λεκτικόν της μεταφράσεως έμεινεν όπως εις την πρώτην έκδοσιν, με σπανίας παραλλαγάς, σύμφωνα με τας γλωσσικάς αντιλήψεις του Πολυλά — όπως φανερώνονται εις την πολύ μεταγενεστέραν μετάφρασιν του Άμλετ.» (Σημειωμα του εκδοτη). Εκτός από το έργο του Σαίξπηρ περιέχει και την μελέτη «Εις την «Τρικυμία» γραμμένη από τον μεταφραστή στη 1855.
Deskribapen fisikoa:63 σ. ; 20 εκ.