Η τρικυμία : δράμα εις πράξεις 5 /

«Το λεκτικόν της μεταφράσεως έμεινεν όπως εις την πρώτην έκδοσιν, με σπανίας παραλλαγάς, σύμφωνα με τας γλωσσικάς αντιλήψεις του Πολυλά — όπως φανερώνονται εις την πολύ μεταγενεστέραν μετάφρασιν του Άμλετ.» (Σημειωμα του εκδοτη). Εκτός από το έργο του Σαίξπηρ περιέχει και την μελέτη «Εις την «Τρικυμ...

সম্পূর্ণ বিবরণ

সংরক্ষণ করুন:
গ্রন্থ-পঞ্জীর বিবরন
প্রধান লেখক: Shakespeare, William, 1564-1616 (Author)
অন্যান্য লেখক: Πολυλάς, Ιάκωβος, 1826-1896 (Translator)
বিন্যাস: গ্রন্থ
ভাষা:Greek
প্রকাশিত: Εν Αθήναις : Φέξης, 1913
মালা:Λογοτεχνική βιβλιοθήκη Φέξη
বিষয়গুলি:
বিবরন
সংক্ষিপ্ত:«Το λεκτικόν της μεταφράσεως έμεινεν όπως εις την πρώτην έκδοσιν, με σπανίας παραλλαγάς, σύμφωνα με τας γλωσσικάς αντιλήψεις του Πολυλά — όπως φανερώνονται εις την πολύ μεταγενεστέραν μετάφρασιν του Άμλετ.» (Σημειωμα του εκδοτη). Εκτός από το έργο του Σαίξπηρ περιέχει και την μελέτη «Εις την «Τρικυμία» γραμμένη από τον μεταφραστή στη 1855.
দৈহিক বর্ননা:63 σ. ; 20 εκ.