Όλοι εκείνοι που πέφτουν ; Ω, τι ωραίες μέρες

Κομμένο χόρτο σε σχήμα χαμηλού λόφου. Προς τα πίσω μια κατωφέρεια πιο απότομη. Θαμμένη μέχρι ψηλά στη μέση, μέσα στο λόφο, η ΟΥΪΝΝΥ. Στα δεξιά της και πίσω της, ξαπλωμένος κατάχαμα, κοιμισμένος, κρυμμένος από το λόφο, ο ΟΥΪΛΛΥ. ΟΥΪΝΝY, ... (ευτυχισμένη). Ω, ωραία μέρα που θα είναι και πάλι! (Παύση....

Disgrifiad llawn

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Prif Awdur: Beckett, Samuel, 1906-1989 (Awdur)
Awduron Eraill: Λαμπαδαρίδου-Πόθου, Μαρία, 1933 (Cyfieithydd)
Fformat: Llyfr
Iaith:Greek
Cyhoeddwyd: Αθήνα ; Γιάννινα : Δωρικός, 1996
Cyfres:Παγκόσμιο Θέατρο ; 5
Pynciau:

ΚΔΒΚ: Δανειστική συλλογή - Αναγνωστήριο

Manylion daliadau o ΚΔΒΚ: Δανειστική συλλογή - Αναγνωστήριο
Rhif Galw: 822 BEC
Copi Unknown Ar gael  Gwneud Cais